Читайте также:

.      Г у р е в и ч. Оба живы, и обоих зовут...      Д о к т о р. Интересно, как их зовут.      Г у р е в и ч...

Ерофеев Венедикт Васильевич   
««Вальпургиева ночь» , или «Шаги командора»»

     - Прекрасно!      Валентин Осипович выпрямился на стуле и провел рукой по волосам, ещегустым и волнистым...

Грин Александр Степанович   
«Подземное»

А она лежала на земле, распухшая, отвратительная, неспособная даже пошевельнуться.– Поблизости не было палки или камня? – вскричал доктор Гандль...

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Казнь Дамьена»

Смотрите также:

Биопик об отце Джеймса Бонда

О Яне Флеминге

Как написать триллер

Агент 007

Отец Агента 007

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Достояние леди»



Ян Флеминг (Ian Fleming)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 19)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

...
     Кто-то справа окликнул меня. Возможно, один из тех, кого я решил вытряхнуть.
     - Что? - спросил я.
     - Сержант, откуда ты родом? Смотри, рукав-то у тебя совсем промок!
     Я опять убрал руку.
     - Из Нью-Йорка, - ответил я.
     - И я из Нью-Йорка. А где ты там живешь?
     - В Манхэтгене. Всего два квартала от Музея искусств.
     - А я на Валентайн-авеню, знаешь, где это?
     - В Бронксе, да?
     - Почти в Бронксе, но это еще Манхэттен.
     Вот тебе и урок. "Почта в Бронксе". Набросился на человека со своим Бронксом, а он, представь себе, из Манхэтгена. Шевели мозгами, Винсент. Не будь мазилой, парень.
     - Ты давно в армии? - спросил я его. Он рядовой. Сырехонький-пресырехонький.
     - Четыре месяца. Меня сюда перекинули из Майами. Ты был в Майами?
     - Не был, - соврал я, - а что? [116]
     - Ферджи, скажи ему, - толкнул он локтем своего соседа справа.
     - Чего? - спросил весь промокший, почерневший, дрожащий от холода Ферджи.
     - Скажи сержанту, как в Майами.
     Ферджи посмотрел на меня:
     - Сержант, ты в самом деле никогда там не был? - Эх, бедняга сержант!
     - А что, хороший город? - спросил я.
     - Еще какой! - вздохнул Ферджи. - Там есть все, что твоей душе угодно. И развлечься можно. То есть по-настоящему. Не. то что в этой дыре. Тут и развлечения-то какие-то убогие.
     - Мы жили в гостинице, - сказал парень с Валентайн-авеню. - До войны такой номер, как наш, стоил наверняка долларов пять в сутки...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Сельди в бочке»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Ян Флеминг (Ian Fleming), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.