Читайте также:

После чего он уводит перса с Вацлавом, пообещав опять прийти завтра. Ладно    Через три часа к вам звонит господин в цилиндре. Подает визитную карт..

Чапек Карел (Capek Karel)   
«Восток»

Люди засмеют. Как то вечером Степан начистил до блеска свои хромовые сапоги и направился… к Эллочке. Дошел до ворот (она жила у стариков Куксиных), постоял, повернулся и пошел прочь...

Шукшин Василий Макарович   
«Степкина любовь»

, отверстый -                        И молния вослед громам &nbs..

Державин Гавриил Романович   
«Стихотворения. Часть 1»

Смотрите также:

Отец Агента 007

Писатель (роман Джеймс Бонд)

Агент 007

Как написать триллер

О Яне Флеминге

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Разглашению не подлежит», страница 1 (прочитано 0%)

«Risico», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Бриллианты вечны. Пер. - М.Хвостов», закладка на странице 10 (прочитано 6%)

«Гиск», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Голдфингер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Доктор Но», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Достояние леди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Живи - пусть умирают другие», закладка на странице 10 (прочитано 7%)

«Жизнь дается лишь дважды», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Казино Рояль», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Квант спокойствия», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мунрейкер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«На тайной службе Ее Величества», закладка на странице 10 (прочитано 5%)

«Осьминожка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.


   Самая красивая птица на Ямайке, а по мнению некоторых и во всем мире, - это лентохвост или доктор-колибри. Самец достигает почти девяти дюймов в длину, и семь из них приходятся на хвост, представляющий собой два переплетающихся продолговатых черных пера с зубчатой каемкой с внутренней стороны. Черные головка и хохолок, темно-зеленые крылья, длинный алый клюв и черные, светящиеся притягательным блеском глаза. Тело - изумрудно-зеленое, настолько сочной окраски, что при прямом солнечном свете перед вашими глазами предстает самое пронзительно зеленое существо в природе. На Ямайке любимым птицам дают клички. "Trochilus Polytmus" прозвали "Птицей-доктором" из-за того, что два ее черных хвостовых пера напоминают фалды черного сюртука, который раньше носили врачи.
   Миссис Хэвлок особенно привязалась к двум семействам этих птиц: еще с тех пор, как она вышла замуж и поселилась на ферме Контент, она наблюдала за тем, как они пьют нектар, дерутся, строят гнезда и выводят птенцов. На ее глазах, а ей было уже за пятьдесят, сменилось несколько поколений двух птичьих семейств, основателей которых ее свекровь прозвала Пирамом, Фисбой, Дафнисом и Хлоей. Клички закрепились и за последующими парами, и сейчас миссис Хэвлок, сидя за столиком на широкой веранде перед элегантным чайным сервизом, наблюдала за тем, как Пирам с пронзительным писком пикировал на Дафниса, поскольку тот, насытившись нектаром на облюбованном им огромном кусте, имеющим форму японской конусообразной шляпы, примостился на ветке, находящейся по соседству араукарии - вотчины Пирама. Две крошечные черно-зеленые кометы описали круг над огромной ухоженной лужайкой с яркими вкраплениями гибискуса и бугенвиллеи, а затем затерялись среди апельсиновых деревьев. Но ненадолго. Постоянные стычки между двумя семействами были всего лишь игрой. В большом, хорошо ухоженном саду нектара хватало на всех.
   Миссис Хэвлок поставила чашку на столик и взяла сандвич.
   - Несносные показушники! - воскликнула она.
   - О ком это ты? - спросил полковник Хэвлок, взглянув на нее поверх номера "Дейли глинер", в изучение которого был погружен.
   - О Пираме и Дафнисе.
   - А, ты про этих. - Клички казались полковнику идиотскими. - Сдается мне, - продолжал он, - что Батиста скоро даст деру. Кастро жмет вовсю. Сегодня утром один человек рассказывал в банке, что и на Ямайке появились горячие деньги и что ферму Белэр продали через подставных лиц. Подумать только, сто пятьдесят тысяч фунтов за тысячу зараженных клещом акров и дом, который красные муравьи превратят в труху к Рождеству! Какой-то тип неожиданно для всех взял и купил этот отвратительный отель "Голубая бухта". Говорят, что даже Джимми Фаркхарсон нашел себе покупателя, которому, полагаю, наверняка всучит в придачу прилегающий участок с пораженными "панамской болезнью" деревьями.




Страницы: (34) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Так бы всю и съел!
     Играя роль солидного человека, я замечаю:
     - Смотри, тебя не съели бы!
     Он самонадеянно ухмыляется, встряхнув кудрями.
     - Намедни у нас в газете студенты спорили-, один говорит - любовь дело опасное, а другой - нет, безопасное! Ловкачи! Девицы студентов любят, всё равно как военных.
     Выходим на улицу, - булыжники мостовой, омытые дождем, блестят, как черепа лысых чиновников. Небо загромождено клочьями снежно-белых облаков, среди облачных сугробов гуляет солнце. Крепкий осенний ветер гонит людей по улице, точно увядшие листья, толкает нас, свистит в ушах. Сашка ежится, засунув руки глубоко в карманы промасленных штанов, на нем легкий летний пиджачок, синяя рубаха, истоптанные рыжие сапоги.
     
     По небу полуночи ангел летел
     
     - читает он в такт шагам. - Люблю эту штуку! Который написал?
     - Лермонтов.
     - Я его всё с Некрасовым путаю.
     
     И долго на свете томилась она,
     Желанием чудным полна.
     
     Прищурив зеленые глаза, он повторяет вполголоса, раздумчиво:
     
     Желанием чудным полна...
     
     - Ах ты, господи! Как я это понимаю хорошо! До того даже, что сам бы полетел... "желанием чудным"...
     Из ворот угрюмого дома выходит девушка, празднично одетая, в юбке цвета "бордо", в черненькой кофточке со стеклярусом, в золотисто-шелковом платке.
     Сашка, сорвав с головы измятый картуз, почтительно кланяется ей:
     - С ангелом, барышня!..

Максим Горький   
«Легкий человек»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Руслан Назаров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Ян Флеминг (Ian Fleming), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.